Translation of "like looking" in Italian


How to use "like looking" in sentences:

I don't like looking down one of those.
Non mi va di guardare codesti aggeggi.
Looking at the cake is like looking at the future.
Guardare il biscotto è come guardare il futuro.
It's like looking in the mirror.
E come se mi guardassi allo specchio.
It's like looking for a needle in a haystack.
Lo so, come cercare l'ago in un pagliaio.
Can you drive this thing, or do you just like looking good in it?
Sai guidarla, questa cosa, o usi l'auto solo per farti bella?
It's like looking in a mirror, only not.
E' come guardarsi allo specchio, ma non è così.
Like looking through the eyes of childhood again.
Quasi che i suoi occhi fossero di nuovo quelli dell'infanzia.
It's like looking in a mirror, isn't it?
È come guardarsi allo specchio, no?
I don't know where in the living room, and I don't feel like looking for it.
Non so dove, in salotto! E non ho voglia di cercarla.
It was like looking in the eyes of the devil.
È stato come guardare negli occhi il diavolo.
Like looking for an honest man in parliament.
Sarebbe più facile trovare un ago in un pagliaio.
I swear, it's like looking for my dad all over again.
Te lo giuro, mi sento come se stessi ancora cercando mio padre.
We start testing now, it's like looking for a needle in a haystack.
Se iniziamo a fare test ora, sara' come cercare un ago in un pagliaio.
It's like looking into bottomless pools.
Sembra di guardare in una piscina senza fondo.
Then when it lands, it goes into a big, big orange, kind of like looking at the sun or something.
Poi, quando atterra, diventa arancione, un po' come quando si guarda il sole o qualcosa del genere.
It's like looking in a mirror.
E' proprio come guardare in uno specchio.
And I like looking at your disgusting, rad-ass, badass eye, so it's staying out.
E mi piace guardare il tuo occhio disgustoso, fichissimo e da duro. Quindi non lo coprirai.
It's like looking into a mirror.
E' come guardarsi allo specchio. Si', sai cos'e' buffo?
I just like looking at you.
Ero con Thomas. Te l'ho detto.
It's like looking for a needle in a haystack, but I am working on it.
E' come... Cercare un ago in un pagliaio, ma ci sto lavorando.
Like looking for a needle in a rather large pile of needles.
È come cercare un ago in un enorme pagliaio.
Like looking me in the eye and lying to me?
Tipo il guardarmi negli occhi e mentirmi comunque?
Like looking in a funhouse mirror.
Come uno specchio deformante al luna park.
Do you mean, like, looking left rather than right kind of thing?
Come guardare a sinistra invece che a destra?
No, it's not like looking for a new condo.
No, non è come cercare un nuovo condominio.
I think you like looking back more than I do.
Penso che ti piaccia guardare indietro piu' di me.
It is like looking at a completed stranger!
A me sembrare vedere un perfetto sconosciuto!
When I think back to my life before that awful night, it's like looking at a watercolor.
Quando ripenso alla mia vita prima di quell'orribile notte, mi sembra di guardare un acquerello.
Besides when you're editing, you don't like looking at yourself.
A parte quando monti il girato, non ti guardi mai.
And while he's small, it's like looking for a needle in a city of haystacks.
E finché è minuscola è come cercare un ago in una città piena di pagliai.
It was like looking into one of those carnival mirrors.
E' stato come guardare in uno di quegli specchi del luna park.
That's gonna be like looking for a needle in a stack of fake needles.
Sara' come cercare un ago in un pagliaio di aghi finti.
You like looking at stars, don't you?
Ti piace guardare le stelle, vero?
It's like looking at a photo album of somebody else's life.
E' come se guardassi l'album delle foto di qualcun altro.
Of course, we don't much like looking in that direction, do we?
Certo, a noi non piace molto guardare in quella direzione, vero?
I mean, that Carson show was like looking at Dorian Gray wither away in public.
Al Carson Show sembravo come Dorian Gray che sfiorisce in pubblico.
More like looking through a keyhole.
E' come se guardassi dal buco della serratura.
1.065034866333s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?